1. Новые складчины Показать еще

    04.08.2020: Высокая самооценка. Книга-тренажер по уверенности в себе (Барбара Марквей, Селия Ампел)

    04.08.2020: [ZartSchool] Изображение материалов (Татьяна Зубова)

    04.08.2020: Букет полевых цветов (Юлия Дубинина)

    04.08.2020: [Вяжи.ру] Стильный топ Gradient Top ( Ютта фон Хинтерм Штайн)

    04.08.2020: Рукавицы "Наби" (Мария Щербакова )

  2. Гость, если у Вас на каком либо сайте есть аккаунт с повышенным статусом, то и у нас вы можете получить соответствующий статус. Подробнее читайте здесь https://skladchik.biz/threads/120080/
  3. Нужен организатор Показать еще

    04.08.2020: Высокая самооценка. Книга-тренажер по уверенности в себе (Барбара Марквей, Селия Ампел)

    04.08.2020: [ZartSchool] Изображение материалов (Татьяна Зубова)

    04.08.2020: Букет полевых цветов (Юлия Дубинина)

    04.08.2020: [Вяжи.ру] Стильный топ Gradient Top ( Ютта фон Хинтерм Штайн)

    04.08.2020: Рукавицы "Наби" (Мария Щербакова )

  4. Сбор взносов Показать еще

    01.08.2020: Гайд «Работа с Booking.com» (Виктория Соболева)

    01.08.2020: Шаблоны для вышивки. Альбом "Разнотравье" (Юлия Тарасенкова)

    31.07.2020: [Julia Marketing] «Insta-профи». Тариф "Слушатель". Май 2020 (Юлия Родочинская)

    31.07.2020: Мильфёй с ванильным кремом (Мария Селянина)

    30.07.2020: [Панпина] МК Гелла (Полина Самойлова)

Скрыть объявление
Здравствуйте, друзья!

Кто-то заметил, что сегодня 1 августа? Последний месяц лета наступил!

Команда форума «Складчик» предлагает вам не упустить драгоценное время! Сколько ещё всякого полезного можно сделать за месяц? На самом деле, очень даже много, если использовать время с умом.
Как насчёт традиционной Акции «3+1» в честь 1 августа? Как обычно, вы можете получить в подарок до 3-х складчин! Мы поможем и поддержим вас в вашем стремлении к саморазвитию!

Ищите подробные условия акции ТУТ
Запись

[LinguaOil] Профессия: Переводчик нефтегазовой отрасли. Тариф Self-Trained (Лина Белоногова)

Тема в разделе "Иностранные языки", создана пользователем Маргошечка, 14 янв 2020.

Цена:
10900р.
Взнос:
475р.

Список участников складчины:

1. Маргошечка 2. Миланья
Тип: Стандартная складчина
  1. 14 янв 2020
    #1
    Маргошечка
    Маргошечка Организатор
    [LinguaOil] Профессия: Переводчик нефтегазовой отрасли. Тариф Self-Trained (Лина Белоногова)
    [​IMG]
    Россия - ведущая страна по добыче и экспорту нефти, газа. Нефтяные компании работают с зарубежными партнёрами, инвесторами, покупателями. Переговоры и совещания требуют присутствия переводчика. Вопрос языкового непонимания грозит отсутствием контрактов, сложностями работы и потерей рынка. Поэтому нефтегазовые компании не экономят на переводчиках!
    Даже экономические и политические раздоры не приводят к прекращению деятельности нефтегазовой отрасли. Наоборот, компании усиливают работу в направлении переговоров, заключении договоров с международными покупателями и участниками рынка.
    Доходы России от экспорта нефти в 2018 году выросли на 38,2% по сравнению с предыдущим годом и составили 129,05 миллиарда долларов, свидетельствуют данные Федеральной таможенной службы.
    Доходы РФ от экспорта газа в 2018 году выросли на 66,5% по сравнению с 2017 годом, достигнув 5,286 миллиардов долларов.
    В ТОП самых богатых людей России в преобладающем количестве попадают представители нефтегазовой отрасли. Кризис не действует на нефть.
    А, значит, переводчики нефтегазовой специализации востребованы на рынке вакансий.
    12 МОДУЛЕЙ
    Модуль 1. Геология нефти и газа
    - история происхождения нефти и газа;
    - типы геологических ловушек;
    - природные резервуары нефти и газа, типы месторождений
    Модуль 2. Разведка и разработка месторождений
    - геологические и геофизические методы разведки месторождений;
    - этапы и типы геологоразведочных работ
    Модуль 3. Бурение. Часть 1
    - процесс бурения;
    - наземное и подземное буровое оборудование
    Модуль 4. Бурение. Часть 2
    - буровые растворы;
    - аварии при бурении, ликвидация аварий
    Модуль 5. Типы и конструкция скважин
    - типы и категории скважин;
    - конструкция скважин;
    - внутрискважинное оборудование;
    - наземное оборудование
    Модуль 6. Освоение и ремонт скважин
    - заканчивание скважин;
    - капитальный и текущий ремонт скважин
    Модуль 7. Добыча. Способы эксплуатации скважин. Повышение нефтеотдачи
    - способы эксплуатации скважин;
    - механизированная добыча нефти (ЭЦН);
    - типы отказов скважин и оборудования;
    - методы повышения нефтеотдачи
    Модуль 8. Первичный сбор и переработка нефти и попутного газа
    - технологии и процесс сбора и первичной подготовки нефти и газа;
    - утилизация попутного нефтяного газа;
    - трубопроводная система и арматура;
    - система поддержания пластового давления;
    - технологии диагностики и защиты трубопроводов
    Модуль 9. Транспортировка и переработка нефти на НПЗ
    - система экспортной перекачки нефти;
    - понятие о современном НПЗ. Основные процессы НПЗ;
    - нефтепродукты
    Модуль 10. Добыча, переработка и транспортировка газа
    - устройство газовых и газоконденсатных месторождений;
    - особенности добычи и переработки газа;
    - способы транспортировки газа
    Модуль 11. Шельфовая и морская добыча
    - типы и оборудование морских платформ;
    - шельфовая добыча;
    - глубоководное бурение и добыча;
    Модуль 12. Работа в системах CAT
    - программы CAT;
    - пошаговый мастер-класс работы в программе Memsource
    ЛИНА БЕЛОНОГОВА
    автор проекта, действующий переводчик

    Профессия: лингвист-переводчик

    Основной язык: английский

    Навыки перевода: письменный, последовательный, синхронный

    КАРЬЕРА В ЦИФРАХ:
    • 10 лет занимаюсь письменным и устным переводом, специализируюсь на синхронном;
    • с 2011 года работаю переводчиком нефтегазовой отрасли;
    • сотрудничала с 7 международными нефтегазовыми компаниями;
    • спикер ежегодной конференции Translation Forum Russia
    МОИ КОМПЕТЕНЦИИ:

    Действующий переводчик нефтегазовой отрасли с 2011 года. Участвую в зарубежных командировках компании и профессиональных отраслевых мероприятий: ОАЭ, Нидерланды, Великобритания и т.д.

    Регулярные переводы на заседаниях Совета Директоров с участием Вице-Президентов Шелл и Газпром нефть. Письменный перевод документации, последовательный и синхронный перевод на совещаниях, встречах и международных форумах.

    В качестве переводчика работала на заседаниях Европейской Комиссии, Гос.Думы РФ, Министерства природных ресурсов и экологии РФ
    Продолжительность курса: 6 недель
    Количество занятий: 12 теоретических (15 часов) и 12 практических (50 часов) занятий
    Пакет: Self-Trained (Аналог «Вольнослушатель»)
     
    14 янв 2020